abajo en castellano
Idatzi hau bidali dugu Behatokia eta Eusko Jaurlaritzako Elebide erakundeei
EUSKARA CORREOSEN
Correoseko kontsolidazio
eta lan poltsetako arauetan, berriro, euskara baztertuta.
Ez da oraingo kontua, euskararen
presentzia ez dela benetan ziurtatzen Correosen. Izan ere, estatuko
administrazioak sekula ez baitu erakutsi bere esparruan euskara bermatzeko
borondaterik.
Bada, Madrilen orain negoziatzen ari
diren lan-poltsetarako baldintzetan, euskararen eskakizuna ez da kontuan
hartzen Correoseko lanpostu ezberdinetarako: banaketan, jendearen
arretan; hain zuzen kaleko jendearengan eragiten duten lanpostu orotan. Aldiz,
ingelesa baloratu egiten dute lanpostu horietarako.
Bestalde, Correosen 2016an burututako
azken kontsolidazioan ere, ez dira ezertarako kontutan hartu estatuko hizkuntza koofizial ezberdinak.
Gogoratu behar dugu, ordea, estatu
espainiarrean ofizialki lau hizkuntza daudela: euskara, katalana, galegoa eta
gaztelania. Halere, uztailaren 26ko, 82/1986 epaiak mugak ezartzen dizkie
komunitate autonomoetako hizkuntzei, bakarrik onartuz, herritarrek duten eskubidea
aukeratzen duten hizkuntzan hitzegiteko, nahiz eta hau momentu bakoitzeko
aukera eta medioei baldintzatua egon. Honela dio: “La Administración del Estado precisa adoptar medidas para hacer
efectivo este derecho en sus servicios periféricos situados en territorio de
las citadas Comunidades Autonómas a través de dos procedimientos: relación de
puesto de trabajo o valoración de mérito”.
Gainera dio: “ Resulta además indispensable facilitar el conocimiento de la lengua
oficial propia de las Comunidades Autónomas “.
Gaur egun Correosek Administrazioa
izateari utzi dio, eta estatu-enpresa publikoa da. Nahi duen gauzetarako,
ordea, publikoa balitz bezala funtzionatzen du, esaterako, lan-poltsetarako
arauetan baldintza hau eskatzen du: “No
hallarse inhabilitado para el desempeño de funciones públicas por sentencia
firme”. Aldiz, hizkuntza eskakizinei dagokionean gaztelania baino ez du
eskatzen, Komunitate Autonomoetako
hizkuntza ezberdinak baztertuz, eta horien ordez kanpoko hizkuntza bat, ingelesa, baloratuz.
Euskal Herria 2017ko iraila
EL EUSKARA EN CORREOS
El euskara discriminado,
una vez más, en las bases de la consolidación y de las bolsas de empleo en
correos.
La presencia del euskera en Correos nunca
ha estado garantizada. En efecto, la administración del estado nunca ha
mostrado voluntad para implantar el euskera en su ámbito.
En las negociaciones que se están
llevando a cabo en Madrid sobre las bolsas de trabajo no se toma en cuenta la
valoración del euskera para la cobertura de los distintos puestos: reparto, atención
al público; es decir, en todos aquellos puestos de trabajo que tienen relación
directa con l@s ciudadan@s. En cambio, se valora el inglés para cubrir dichos
puestos.
Por otro lado en las bases de la última
consolidación realizada en correos, 2016, tampoco se ha tenido en cuenta para
nada el conocimiento de las distintas
lenguas cooficiales en el estado.
Sin embargo, hay que recordar que en el
estado español existen cuatro idiomas oficiales: euskera, catalán, gallego y castellano.
Al respecto, la sentencia 82/1986, de 26 de julio limita el uso de las lenguas
de las Comunidades Autónomas, aceptando únicamente, el derecho que asiste a los
ciudadanos de hablar en el idioma que escojan, aunque esto queda condicionado a
la situación y medios de cada momento. Dice textualmente: “La Administración del Estado precisa adoptar medidas para hacer
efectivo este derecho en sus servicios periféricos situados en territorio de
las citadas Comunidades Autónomas a través de dos procedimientos: relación de
puesto de trabajo o valoración de mérito”.
Y añade: “Resulta además indispensable facilitar el conocimiento de la lengua
oficial propia de las Comunidades Autónomas”.
Hoy en día Correos ha dejado de ser parte
de la Administración, y es una empresa pública estatal. Sin embargo, para
algunas cosas funciona como si fuese pública, por ejemplo, en las bases para
las bolsas de empleo una de las exigencias es: “No hallarse inhabilitado para el desempeño de funciones públicas por
sentencia firme”. Por el contrario, en cuanto a idiomas solo se exige el
castellano y se valora una lengua extranjera como es el inglés, discriminando
las diferentes lenguas de las Comunidades Autónomas.
Euskal Herria septiembre de 2017
Comentarios
Publicar un comentario